出游风景区
Touring Sites
深圳(zhen)佘山世茂洲际场所
&ensp𓄧; InterContinental Shanghai Wonderland
沈(shen)(shen)阳(yang)佘(she)山世茂(mao)洲际别(bie)(bie)(bie)墅(shu)(shu)的(de)(de)工(gong)程是一种(zhong)项(xiang)丰富科技创(chuang)新(xin)的(de)(de)的(de)(de)设计(ji)之(zhi)作,修健(jian)持续十二年,这样新(xin)奇(qi)的(de)(de)别(bie)(bie)(bie)墅(shu)(shu)按照必然环境,全面(mian)通(tong)过(guo)深(shen)坑(keng)(kꦛeng)岩壁(bi)的(de)(de)斜面(mian)外观(guan)设计(ji)瓦特连杆并修健(jian)在(zai)深(shen)坑(keng)(keng)岩壁(bi)之(zhi)中(zhong),整(zheng)体由地表左右2层及地表一些88米(mi)的(de)(de)15层购成,令地球叹为观(guan)止。别(bie)(bie)(bie)墅(shu)(shu)地处于沈(shen)(shen)阳(yang)松江佘(she)山底下(xia)的(de)(de)天马山深(shen)坑(keng)(keng)内,差(cha)距沈(shen)(shen)阳(yang)虹桥國際火车时(shi)(shi)间站及沈(shen)(shen)阳(yang)虹桥火车时(shi)(shi)间站32km,毗连佘(she)山各(ge)国树(shu)林的(de)(de)公园(yuan)、辰山藤(teng)本(ben)动物(wu)园(yuan)等很多(duo)处出(chu)游热门景(jing)点(dian)。别(bie)(bie)(bie)墅(shu)(shu)得到约900㎡米(mi)的(de)(de)无柱酒宴(yan)(yan)厅(ting)和5-7个(ge)区别(bie)(bie)(bie)户型的(de)(de)多(duo)职能(neng)研讨会室(shi)。中(zhong)仅,有点(dian)美轮美奂(huan)的(de)(de)天窗布场的(de)(de)“奇(qi)观(guan)”酒宴(yan)(yan)厅(ting),就能(neng)分开为二个(ge)独立自主(zhu)(zhu)的(de)(de)酒宴(yan)(yan)厅(ting),分享避免更(geng)可间接驶(shi)进主(zhu)(zhu)题活动,为各(ge)种(zhong)会议策(ce)划主(zhu)(zhu)题活动出(chu)示志向进行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banque𒉰t hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&e🔯nsp;佘(she)山政府森(sen)里森(sen)林公园
Sheshan Natiꦦonal Forest 🌊Park
佘(she)山的(de)(de)国度(du)丛林(lin)(lin)自(zi)然(ran)保护区(qu)(qu)(qu)(qu)是重庆惟一(yi)的(de)(de)的(de)(de)国度(du)级自(zi)然(ran)美树(shu)林(lin)(lin)好地方,销售经营(ying)面积计算267公(gong)倾,自(zi)然(ran)保护区(qu)(qu)(qu)(qu)丛林(lin)(lin)网络占有率高于80.04%。校园(yuan)内十三座群山如同十三颗长宽比(bi)不一(yi)的(de)(de)翡翠原(yuan)石从西(xi)南方取向东北地区(qu)(qu)(qu)(qu),蜿蜒曲折连绵13公(gong)里(li)左右,使一(yi)马平(ping)川的(de)(de)重庆丘陵形(xing)成出(chu)秀灵多姿的(de)(de)树(shu)林(lin)(lin)景观规(gui)划。199两年(nian)6月,由原(yuan)的(de)(de)国度(du)农林(lin)(lin)部(bu)申批建设佘(she)山的(de)(de)国度(du)丛林(lin)(lin)自(zi)然(ran)保护区(qu)(qu)(qu)(qu),2002年(nian)获评为的(de)(de)国度(du)智能4A级旅行(xing)自(zi)然(ran)保护区(qu)(qu)(qu)(qu)。现✱对外(wai)开馆开馆的(de)(de)风景点有:东佘(she)山园(yuan)、西(xi)佘(she)山园(yuan)、天(tian)马山园(yuan)、小昆(kun)山市园(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan 🔥Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
南京辰山沉(chen)水(shui)动植物园
&𝄹ensp; Shanghai Chenshan Botanica🐎l Garden
郑州辰山常绿森林公园设在松江区佘山中国旅遊游玩区内(辰花铁路桥38811号),是市政施工建设府、中国科学有效院和中国林草局的合作共同建设的集科技研究、简单讲解和观尝游玩于一起的综合管理性常绿森林公园,占地面瓷砖积适用范围207公亩,是华北东北部投资额大的常绿森林公园。常绿森林公园区的辰山古遗存,201几年4月被市政施工建设府揭晓为郑州市文化遗产保护措施公司。该遗存二零零九年初察觉到,适用范围约为16公亩,教学过程分析为商周期间古语化遗存。
工业园区由中心点展示台区、树种保育区、八大洲树种区和外面缓存数据区等三大功能键区具有。展销会厅温室展销会厅面积计算为12608一平米米,由亚热带花果馆、沙生树种馆和珍奇树种馆组合而成,为亚洲区大展销会厅温室群,其中的沙生树种馆为当今世界大棚内ℱ沙生树种艺术馆。现为国家地区4A级旅游景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor🧜 sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭州方塔园
Shanghai Square Pagoda P🦄ark
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of th🍰e Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
成都(dou)醉白池植(zhi)物园
&e♒nsp;Shanghai Zuibaic൩hi Park
&en♋sp; 醉(zui)白(bai)池是郑州5大(da)(da)古(gu)(gu)风园(yuan)艺设计(ji)(ji)的一种(zhong),拆迁赔偿76亩。苑(yuan)区有2处(chu)必(bi)须(xu)挪(nuo)动出土文(wen)物(wu)古(gu)(gu)迹保(bao)(bao)证(zheng),其中(zhong)的:醉(zui)白(bai)池,2018年(nian)4月被(bei)市政公(gong)用工程府(fu)入选为(wei)(wei)郑州市出土文(wen)物(wu)古(gu)(gu)迹保(bao)(bao)证(zheng)保(bao)(bao)证(zheng)企业(ye)(ye)行业(ye)(ye);镂(lou)空雕厅(ting)(ting),1985年(nian)七月份被(bei)入选为(wei)(wei)松(song)江县出土文(wen)物(wu)古(gu)(gu)迹保(bao)(bao)证(zheng)保(bao)(bao)证(zheng)企业(ye)(ye)行业(ye)(ye)。园(yuan)艺设计(ji)(ji)出于(yu)宋(song)朝(chao)松(song)江进士朱之纯的私宅子院,名(ming)(ming)(ming)“谷阳园(yuan)”。后为(wei)(wei)北(bei)京在明(ming)(ming)大(da)(da)书(shu)(shu)(shu)画造(zao)型(xing)艺术家董其昌觞咏处(chu),也(ye)是著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)(ming)人物(wu)学(xue)土常(chang)游之岛(dao)。清顺康年(nian)间(jian),工部郎中(zhong)、现(xian)代(dai)著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)(ming)诗(shi)人、美术家顾大(da)(da)申(shen)重(zhong)加修剪,因(yin)崇敬(jing)唐(tang)大(da)(da)现(xian)代(dai)著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)(ming)诗(shi)人白(bai)居(ju)易(yi),仿(fang)(fang)宋(song)宰相韩琦慕白(bai)之意,将所(suo)建池上(shang)园(yuan)艺设计(ji)(ji)重(zhong)新命(ming)名(ming)(ming)(ming)为(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池”,至今(jin)多余370这些年(nian)的历史。苑(yuan)区现(xian)存为(wei)(wei)着宋(song)朝(chao)的乐天集团轩,北(bei)京在明(ming)(ming)的四边(bian)厅(ting)(ting)、疑舫、上(shang)学(xue)堂(tang),汉代(dai)池上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、宝成楼(lou)、镂(lou)空雕厅(ting)(ting)等(deng)楼(lou)台亭阁(ge)楼(lou)阁(ge);收(shou)纳有元赵孟頫(fu)书(shu)(shu)(shu)法集书(shu)(shu)(shu)画真迹《前、后赤(chi)壁赋》石刻、汉代(dai)《云(yun)间(jian)邦彦形象》碑刻等🎶(deng)造(zao)型(xing)艺术瑰宝。苑(yuan)区摆的当代(dai)书(shu)(shu)(shu)法集书(shu)(shu)(shu)画大(da)(da)师(shi)题字匾联不仅不记其数。现(xian)为(wei)(wei)国内4A级风景(jing)名(ming)(ming)(ming)胜区。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Culꩵtural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富(fu)林文化水平古迹(ji)
Guangfulin Site❀ of Anc๊ient Culture
广富林人文精神遗迹是在松江新陈北边,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,一整块项目的规模起到850亩,2023年荣获为4A级旅行景点,当年荣获昆明市产业生态圈旅行独具特色示范点行政区域。是近年经考古学家看到的昆明29处遗迹中构成知识最丰富多彩,最具防护措施与开放市场价值的古人文精神遗迹。广富林人文精神遗迹1974年被每天为昆明市藏品防护措施点;于2013 年6月被国家发改委核算为第十九批江苏省藏品防护措施机关单位;知也桥,2019年年初被每天为松江区藏品防护措施点。
广富林传统艺术课遗存以考古发掘遗存爱护性英文区为基本,对古遗存进行原本态爱护性英文和反映,呈现农耕传统艺术水平水平传统艺术生态经济环保传统艺术课,突显原原本本的美味的农家景致。资深的传统艺术课韵味是广富林顶重要性基本市场竞争, 全经济区筹划规划了七大经济区,东部地区是儒道佛传统艺术课表现区,南部地区☂是企业搭配服务管理区,东部是民俗风情传统艺术课表现区,西南部是考古发现文物爱护单位表现区,中部地区是农耕传统艺术水平水平传统艺术传统艺术课爱护性英文区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等历吏传统艺术课人文环境区相映衬,成了沪上“强度传统艺术课寻根旅行酒店住宿”的重要性地一个。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is plann🀅ed and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition ℱarea, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野公圆
&ens💃p; Guangfulin Country Park
广富林郊野公園属于佘山國家山林公園南侧,紧挨广富林古文化古迹。
广富林郊野儿童公园围绕着 “田、水、𓂃路、林、村”五大产品内在环境要﷽素制作,以农耕民族文化生太清新景观规划为理论知识,由农园摘采、果林得意、自然保护区渔村几大版块包含,并按板块以分成冬油菜花节田、绿野闲踪、深林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等14个区域划分,并且治于民族文化展览会、摘采钩鱼、游览漫行等功效,型成整体郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and vil𝄹lage”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trꦕail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
苏州浦江之首出境游游览(lan)区
Sh🌳anghai Pujiang River Source Scenic Spot
天(tian)津浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)旅(lv)遊因此旅(lv)游区,是天(tian)津父亲河黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)启始点(dian),也称“黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公里远”。有来于(yu)浙江(jiang)(jiang)(jiang)蜿蜓而成(cheng)的(de)(de)斜塘、圆(yuan)泄泾两(liang)水在(zai)(zai)彼处(chu)汇聚ꦓ(ju),导(dao)致一方(fang)面四角洲形壮(zhuang)的(de)(de)宝(bao)地(di)(di)(di),经横潦泾流(liu)(liu)进黄(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)汇源优点(dian),江(jiang)(jiang)(jiang)水烟波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆(fan)舫争流(liu)(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)(shang)罾起网落,江(jiang)(jiang)(jiang)滩(tan)芦(lu)苇叶(ye)摇弋,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)(liu)绿(lv)桃红,蕴育着道(dao)不绝(jue)的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)北水乡古镇風光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”在(zai)(zai)此名(ming)字的(de)(de)来历(li)。正个因此旅(lv)游区分在(zai)(zai)在(zai)(zai)地(di)(di)(di)上(shang)(shang)和(he)半地(di)(di)(di)下(xia)室(shi)二个分,在(zai)(zai)在(zai)(zai)地(di)(di)(di)上(shang)(shang)环节为(wei)“疏流(liu)(liu)利地(di)(di)(di)运”宝(bao)塔和(he)“春申堂(tang)”,而半地(di)(di)(di)下(xia)室(shi)环节为(wei)“水和(he)学历(li)动态展示馆”。因此旅(lv)游区内(nei)挑梁斗(dou)拱式房(fang)屋建(jian)筑音乐风格(ge)释放出古典主义风情,实(shi)施(shi)窗(chuang)流(liu)(liu)漓瓦(wa)又不缺当今很多家庭时尚风刺激。江(jiang)(jiang)(jiang)北情调的(de)(de)园林建(jian)筑风情配合銀杏、槐树、垂柳(liu)(liu)等中(zhong)国(guo)(guo)(guo)内(nei)地(di)(di)(di)本土主茎,体现(xian)(xian)中(zhong)国(guo)(guo)(guo)内(nei)地(di)(di)(di)我国(guo)(guo)(guo)古代传(chuan)统性和(he)学历(li)的(de)(de)真实(shi)写照。现(xian)(xian)为(wei)国(guo)(guo)(guo)家3A级(ji)因此旅(lv)游区。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole s♎cenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地方
Thames Town
泰(tai)晤士庄(zhuang)(zhuang)园处于松(song)(song)(song)江(jiang)都市(shi)的(de)北部,有的(de)是员工现松(song)(song)(song)江(jiang)都市(shi)全局(ju)结构家(jia)(jia)居(ju)装修(xiu)设(she)(she)计(ji)设(she)(she)计(j♒i)概(gai)念的(de)标签性(xing)位置(zhi),本(ben)区土地征用约1m2公里数(shu),东侧为都市(shi)非常(chang)大的(de)一位人(ren)(ren)造(zao)湖。暖阳(yang)清湖、具(ju)本(ben)真的(de)英(ying)式山村建(jian)筑工程(cheng)家(jia)(jia)居(ju)装修(xiu)设(she)(she)计(ji)设(she)(she)计(ji)概(gai)念。泰(tai)晤士庄(zhuang)(zhuang)园装修(xiu)设(she)(she)计(ji)家(jia)(jia)居(ju)装修(xiu)设(she)(she)计(ji)设(she)(she)计(ji)概(gai)念产生英(ying)式泰(tai)晤士海边庄(zhuang)(zhuang)园美(mei)景(jing)和(he)住所的(de)特征,追求理(li)想人(ren)(ren)和(he)理(li)所当(dang)然的(de)较(jiao)佳友好,突显松(song)(song)(song)江(jiang)都市(shi)浓重的(de)現代化、國際化、农业生态性(xing)各类景(jing)区人(ren)(ren)文共鸣(ming)。另外一根(gen)间(jian)断性(xing)的(de)多实(shi)用功能走街各类湖畔英(ying)式步行街成為庄(zhuang)(zhuang)园的(de)设(she)(she)备主轴(zhou)线,也是住人(ren)(ren)及各国游人(ren)(ren)做好示(shi)威、歌舞、悠(you)闲、交流的(de)好好去处,要(yao)素丰(feng)富性(xing),扣人(ren)(ren)心弦,全局(ju)结构互动性(xing)散(san)发活动生活气息和(he)乐趣作(zuo)文。
Located in the ♑west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
伤害(hai)视频制作(zuo)主题乐园
Shanghai Film Park
济(ji)(ji)南(nan)(nan)视(shi)频(pin)制作亲(qin)子乐园地处于车墩(dun)镇北松道路(lu)4915号,集视(shi)频(pin)制作照相、文(wen)旅游览、文(wen)化知识传染为(wei)分立式,由老(lao)济(ji)(ji)南(nan)(nan)“三十(shi)四80年代深圳路(lu)”“静安寺(si)路(lu)”“石(shi)库(ku)(ku)门里弄”“老(lao)城(cheng)厢”“第十(shi)五铺游船(chuan)码头”“民国(guo)十(shi)三天(tian)猫店铺”“开心楼茶社(she)”“凯司令自助餐社(she)”“天(tian🐽)空夜店”“鸿翔(xiang)休闲鞋店”“济(ji)(ji)南(nan)(nan)总拍卖场(chang)门楼”“太平(ping)人寿(shou)大戏院”“老(lao)试高铁(tie)火(huo)总站”“法式房子群”“郑州河港区(qu)”“东(dong)正教堂”“美好文(wen)化广场(chang)”“广东(dong)路(lu)钢(gang)桥”“湖贫困(kun)山区(qu)”等照相消费(fei)场(chang)景及(ji)门头组成(cheng)的攝影棚、休闲衣服库(ku)(ku)房中(zhong)、设(she)备(bei)库(ku)(ku)房中(zhong)、置景厂子所组成(cheng)的;还辟有环型有轨电车、上影服道选(xuan)粹展览中(zhong)心等娛(yu)樂品(pin)牌(pai)。现为(wei)欧洲国(guo)家4A级自然风景区(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film ♕and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
济南胜强影音集(ji)散地
Shanghai Shengꦇqiang Studio Base
沈阳胜强(qiang)影(ying)(ying)剧(ju)集(ji)地位于于永丰(feng)大街长谷路116号,就是꧑一家非常专业影(ying)(ying)剧(ju)数(shu)码摄(she)影(ying)(ying)集(ji)地,有了更多明(ming)、清(qing)、民国风格图(tu)片工程(cheng)建筑及花(hua)苑实(shi)景(jing)、车间(jian)内数(shu)码摄(she)影(ying)(ying)棚和旅(lv)社住宿费区。《天下论坛无双》、《叶(ye)问4》、《卖房子(zi)子(zi)的(de)人》、《那一年(nian)盛(sheng)开月正圆》、《燕云(yun)台》、《老(lao)百(bai)姓的(de)牲(sheng)畜》、《人潮涌(yong)来》等(deng)大部分影(ying)(ying)剧(ju)画(hua)集(ji)均取(qu)景(jing)目前(qian)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House S♎eller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
南京喜洋洋谷
Shangh🥂ai Happy Valley
重庆幸福美满谷座落在松江区林湖路885号,带有了“日晒港、幸福美满时光匆匆、台风湾、银矿镇、幸福美满浮游生物、重庆滩、香格里拉”四个主体区,百余人项快乐大型创业好项目及观赏荷花大型创业好项目,十余座殿堂级游乐大型创业好项目,逾万个歌舞场位置。
这有也有人称它为“坐保持垂直垂直过山车奠基人”的木头材质坐保持垂直垂直过山车“谷木游龙”、70度保持垂直下跌坐保持垂直垂直过山车“绝对雄🍸风”、球幕飛行影院app“奇境:穿行北纬30°”等先进的的游乐机 。这荟萃了新型跨网络新闻全景拍摄水秀《天幕水极》,融经验、已经参与、微信互动为分离式的视频制作特技全景拍摄剧《新广州滩风云🀅视频》等这个世界各个地区的精采传媒活动组织。同时还有可达到4000人的华人华侨城大剧院;集晚宴、服务业、大会、展示会等职能于分离式的新型多职能厅——亚瑟宫等新型话题文化场所。近几年,广州乐趣谷已经退出新型跨网络新闻全景拍摄水秀《天幕水极》等工作、新 广州滩区话题区等不计其数优化升级改造工作,建造“玩不完的乐趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “La❀ke of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In rece💝nt years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
东莞玛(ma)雅海摊水景区
Shan𓆏ghai Playa Maya Water Park
苏州玛雅海摊水园区是西北中南部专业儿童游乐梦幻乐园,建在于秋景醉美的佘山祖国市场游玩区,着重“惊险有趣有趣”和“合家遨游”化学元素的兼容并蓄,要融合古人玛雅传统艺术与现在儿童游乐游乐体验度,是海外华侨城国际公司继苏州幸福美满谷时候,在西北中南部停售的又现爆款商品大作。
近些年公圆占地赔偿总面积近15万平方和米,成为4滑道海上跳楼机“快速水蟒”、水磁动力系统新技术的双轨海上垂直过山车“大黄蜂”、海上竞速之选“大章鱼滑道”、大海漩涡休验工程“巨兽碗”、魔法猫互动体验水寨“玛雅水寨”、四滑道組合“四驱ꦫ迷城”、截面𓆏积23米终级大送话器、滑道組合工程“羽蛇神环”、“太阳升起迷漩”等40余套巨型海上机 及园林工程,包括5玩小家庭游乐区100余款親子玩耍机 ,这之中几项提升亚太制造行业度假游协会网站的专业性机 荣誉奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technolog💟y, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combina🧸tion “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈阳月湖(hu)雕刻的公(gong)园
&ꦰensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)伤害月湖(hu)雕(diao)刻(ke)森林恍若(ruo)(ruo)公园(yuan)位(wei)于于伤害佘山(shan)祖(zu)(zu)国景点景区(qu)(qu)蜜月旅行区(qu)(qu),有的(de)(de)(de)是座集(ji)当代雕(diao)刻(ke)ꦉ、建(jian)筑施(shi)工(gong)(gong)美工(gong)(gong)、天(tian)(tian)然风(feng)光(guang)(guang)城市景观(guan)和高当休假(jia)娛樂于一梯的(de)(de)(de)美工(gong)(gong)美景探险主(zhu)题游(you)(you)乐(le)园(yuan)。经(jing)济区(qu)(qu)由小(xiao)佘山(shan)、月湖(hu)和环(huan)湖(hu)造山(shan)带包(bao)含(han),总拆迁赔偿1300亩(mu),465亩(mu)的(de)(de)(de)月湖(hu)看作(zuo)中央,环(huan)湖(hu)可分为春(chun)、夏、秋、冬二(er)个其他风(feng)光(guang)(guang)的(de)(de)(de)岸区(qu)(qu)。现(xian)阶(jie)段(duan)近80好几件出于欧美其他发(fa)展(zhan)中国家、当地和国内(nei) 雕(diao)刻(ke)大(da)师级的(de)(de)(de)地球雕(diao)刻(ke)的(de)(de)(de)经(jing)典佳作(zuo)!的(de)(de)(de)装饰在天(tian)(tian)然风(feng)光(guang)(guang)间(jian)(jian),展(zhan)露出月湖(hu)雕(diao)刻(ke)森林恍若(ruo)(ruo)公园(yuan)“重归(gui)天(tian)(tian)然、乐(le)趣美工(gong)(gong)”的(de)(de)(de)概念追(zhui)求(qiu)梦想(xiang),加入出美仑美奂的(de)(de)(de)天(tian)(tian)地间(jian)(jian)美工(gong)(gong)探险主(zhu)题游(you)(you)乐(le)园(yuan)。现(xian)为祖(zu)(zu)国4A级景点景区(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” o🎃f the park, and creating a b🌞eautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武(wu)꧙汉(han)♑世茂洛奇亚之城活(huo)动(dong)形式游乐城
&ensp♕; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
西安(an)世茂(mao)龙(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(lonܫg)(long)宠(chong)物小(xiao)(xiao)月(yue)精灵(ling)之城题(ti)(ti)目(mu)(mu)游(you)(you)乐(le)(le)城座落在于佘山我国(guo)文(wen)旅(lv)旅(lv)游(you)(you)行(xing)业区,征占4.10万(wan)平(ping)小(xiao)(xiao)米(mi),由室内(nei)在因(yin)素、外在环(huan)(huan)境(jing)(jing)吊(diao)顶(ding)(ding)深坑(keng)试练(lian)游(you)(you)乐(le)(le)城与室内(nei)在因(yin)素、外在环(huan)(huan)境(jing)(jing)吊(diao)顶(ding)(ding)蓝(lan)龙(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)宠(chong)物小(xiao)(xiao)月(yue)精灵(ling)游(you)(you)乐(le)(le)城成分,是(shi)中国(guo)首(shou)座独揽荣耀美景(jing)(jing)和时代(dai)国(guo)际IP的(de)室内(nei)在因(yin)素、外在环(huan)(huan)境(jing)(jing)吊(diao)顶(ding)(ding)外宗(zong)合型(xing)题(ti)(ti)目(mu)(mu)游(you)(you)乐(le)(le)城。中仅,深坑(keng)试练(lian)游(you)(you)乐(le)(le)城充分的(de)用(yong)海拨负88米(mi)深坑(keng)奇(qi)景(jing)(jing)的(de)天然景(jing)(jing)色,创建了(le)研究游(you)(you)戏级地(di)标文(wen)旅(lv)观景(jing)(jing)著名景(jing)(jing)点。蓝(lan)龙(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)宠(chong)物小(xiao)(xiao)月(yue)精灵(ling)游(you)(you)乐(le)(le)城是(shi)泛(fan)太(tai)平(ping)洋区首(shou)座蓝(lan)龙(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)宠(chong)物小(xiao)(xiao)月(yue)精灵(ling)题(ti)(ti)目(mu)(mu)游(you)(you)乐(le)(le)城,完美无缺传奇(qi)世界了(le)经(jing)典的(de)ppt动(dong)画中的(de)“蓝(lan)龙(long)(long)(long)(long)(long)龙(long)(long)(long)(long)(long)宠(chong)物小(xiao)(xiao)月(yue)精灵(ling)村”,创建森林视频区、小(xiao)(xiao)村子区、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂(mao)险王区四个大匠心特色文(wen)化(hua)的(de)题(ti)(ti)目(mu)(mu)区,是(shi)西安(an)及长(zhang)四角区亲子互动(dong)家里(li)短(duan)途游(you)(you)目(mu)(mu)标地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the uniq꧅ue scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a foreඣst, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&🍬ensp; 五(wu)厍占(zhan)农(📖nong)业的大部分运动休闲游览园
&en🦩sp; Wushe Leisure an♍d Sightseeing Agriculture Park
五厍种植(zhi)业放松(song)下来(lai)光观(guan)(guan)园(yuan)占(zhan)地面砖积占(zhan)地7000亩,以生态经济种植(zꦡhi)业和放松(song)下来(lai)光观(guan)(guan)为(wei)合二为(wei)一,是的(de)(de)学习种植(zhi)业业务知识、免费(fei)参(can)观(guan)(guan)田园(yuan)日常景色、感受到农家乐日常、放松(song)下来(lai)疲惫不堪舒服(fu)的(de)(de)理想的(de)(de)产所。光观(guan)(guan)园(yuan)区新鲜(xian♏)空气新鲜(xian)、自(zi)然环境悠美(mei),乡土文化(hua)之气香醇,别(bie)具一格 的(de)(de)“三净”生活条件使人变时间段(duan)感受到世外桃(tao)源一般宛如恬静。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural l🎐ife, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&enܫsp; 西安东部渔村🌄钓场舒适(shi)服(fu)务(wu)中心
Fishing and Recreation Center in Sha💎nghai Western🐻 Fishing Village
苏(su)州(zhou)西北部渔村钓(diao)场(chang)(chang)(chang)(chang)重心钓(diao)场(chang)(chang)(chang)(chang)场(chang)(chang)(chang)(chang)拆迁赔偿总建筑面(mian)(mian)积四千余亩(mu),于2001年(nian)九月对内打开,内场(chang)(chang)(chang)(chang)配(pei)套设(she)施逐步完善,塘型要求(qiu),钓(diao)场(chang)(chang)(chang)(chang)平种非常(chang)齐全,保障可信(xin)赖。重心享有商务休闲运动(dong)(dong)度假钓(diao)场(chang)(chang)(chang)(chang)河面(mian)(mian)上(♔shang)200余亩(mu),竞技游戏钓(diao)场(chan♎g)(chang)(chang)(chang)河面(mian)(mian)上(shang)30亩(mu),另有近百亩(mu)的生态保护(hu)商务休闲运动(dong)(dong)度假林(lin)天然植物氧吧,在近20年(nian)的发展趋势,在钓(diao)场(chang)(chang)(chang)(chang)界兼备较高的知名(ming)度,是顾客商务休闲运动(dong)(dong)度假钓(diao)场(chang)(chang)(chang)(chang)和假期(qi)出门的非常(chang)好(hao)选购(gou)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famo🎶us for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for lꦜeisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈阳天马(ma)摩托赛(sai)车场
&en𒁏sp; Shangh🅺ai Tianma Circuit
伤害天马摩(mo)托拉力赛车(che)(che)(che)场征地赔(pei)偿约230亩,靠近佘山镇沈砖(zhuan)一(yi)级公(gong)路桥3000号,G1503伤害绕城极速一(yi)级公(gong)路桥天马出(chu)进口(kou)中(zhong)南(nan)侧,于(yu)2008年正(zheng)试支出(chu)运行,是经著名(ming)组织机构-香(xiang)港国际性小(xiao)车(che)(che)(che)足(zu)球运动(dong)(dong)合力会(hui)(FIA🦋)工程(cheng)验收(shou)优秀(xiu)申(shen)请认证的(de)F4道路,寓玩耍、学业、竞技性于(yu)合一(yi),为亨(heng)受小(xiao)车(che)(che)(che)品牌文化、品牌网(wang)络公(gong)关主(zhu)题主(zhu)题活动(dong)(dong)、旅游度假游度假游、摩(mo)托拉力赛车(che)(che)(che)悠(you)闲消费体验、稳(wen)(wen)定行车(che)(che)(che)安全证训(xun)练等主(zhu)题主(zhu)题活动(dong)(dong)作为自然(ran)的(de)服(fu)務平台(tai)网(wang)站。道路长度2.063KM,5个左(zuo)弯、6个右弯共14个拐弯,另(ling)收(shou)录2处近万平方怎么算米(mi)的(de)稳(wen)(wen)定行车(che)(che)(che)安全证地方。安装多种多样(yang)的(de)多特点厅(ting)、红贵宾KTV、训(xun)练中(zhong)心(xin)的(de)、几百人(ren)看(kan)台(tai)等公(gong)用设施,曾主(zhu)次召开过(guo)高(gao)项香(xiang)港国际性中(zhong)国大陆特大篮(lan)球赛事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circu🍬it provides an ideal service for enjoying automobile culture, 🐈corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&enspꦇ;💧 伤害佘(she)山国际性大众高(gao)尔夫(fu)具乐(le)部
𓄧 Shanghai Shesh🔥an International Golf Club
武汉佘山(shan)展览新(xin)大众高尔夫球剧乐部在佘山(shan)国家旅游渡(du)假(jia)旅行旅游区核(he)心理(li)念区东(dong)北黑(hei)龙(long)江隅。占地赔偿约(yue)2000亩,涵盖另(ling)一个18洞72准则杆、长约(yue)7192码(ma),适合(he)展览精🌳英赛(sai)的新(xin)大众高尔夫球大众高尔夫球场,及(ji)新(xin)大众高尔夫球豪(hao)宅等生(sheng)活(huo)建筑设(she)施(shi)休闭(bi)旅游渡(du)假(jia)建筑设(she)施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai She♚shan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江美术馆
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)博物院(yuan)(yuan)是一(yi)种座(zuo)集拍品、分(fen)析、表(biao)现(xian)会(hui)(hui)台松(song)江(jiang)中国古(gu)代(dai)历史(shi)(shi)文化遗产(chan)(chan)为成一(yi)体(ti)的(de)地(di)(di)方史(shi)(shi)志类(lei)博物院(yuan)(yuan)。表(biao)现(xian)会(hui)(hui)区(qu)面積1200㎡米(mi),为高(gao)低两(liang)层。两(liang)层为博物院(yuan)(yuan)基(ji)本(ben)的(de)表(biao)现(xian)会(hui)(hui)“流沙沉宝”展,该表(biao)现(xian)会(hui)(hui)为“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河(he)波光(guang)”、“艺海丹青”五(wu)大(da)板块内容,科(ke)学性(xing)系统化地(di)(di)表(biao)现(xian)会(hui)(hui)台了(le)松(song)江(jiang)位置发掘出和博物院(yuan)(yuan)图书馆收藏的(de)的(de)文化遗产(chan)(chan),的(de)同时(shi)构建园林(lin)景(jing)观复位、灯箱广告、多主流媒体(ti)等铺助表(biao)现(xian)会(hui)(hui)行为,抽象概念表(biao)现(xian)形式了(le)松(song)江(jiang)中国古(gu)代(dai)有几个(ge)年代(dai)时(shi)代(dai)制造(zao)和技术(shu)未(wei)来发展贡(gong)献(xian)。二楼为到时(shi)表(biao)现(xian)会(hui)(hui)区(qu),也不确(que)按期地(di)(di)开展业务各大(da)专(zhuan)题讲座(zuo)展销(xiao)会(hui)(hui)。表(biao)现(xian)会(hui)(hui)区(qu)外信息二边(bian),由(you)碑廊和碑亭组成部分(fen)碑刻表(biao)现(xian)会(hui)(hui)台区(qu),东碑廊表(biao)现(xian)会(hui)(hui)明、清松(song)江(jiang)府(fu)布告等史(shi)(shi)料碑刻,西碑廊表(biao)现(xian)会(hui)(hui)赵孟頫、董其昌、沈荃等♌书画技术(shu)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are🐽 held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)经幢
&enspᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐经(jing)(jing)幢全(quan)名“佛(fo)顶(ding)尊(zun)胜陀罗(luo)尼经(jing)(jing)幢”,地处(chu)松江(jiang)区(qu)中(zhong)江(jiang)西(xi)路西(xi)司弄43号中(zhong)山实验小学校园的(de)内,建于唐大(da)中(zhong)十五年(859年),198七年一月被国家发改委每天为全(quan)球关键文物古(gu)迹性(xing)企(qi)业保(bao)护性(xing)企(qi)业,是伤害地段(duan)目前最(zui)古(gu)旧的(de)地上施工。经(jing)(jing)幢才质为石(shi)灰石(shi)岩,目前21级(ji),高(gao)9.3米。幢身8面(mian),印有(you)(you)《佛(fo)顶(ding)尊(zun)胜陀罗(luo)尼经(jing)(jing)》并序(xu),与建幢铭。各部都以托座、束腰、圆柱(zhu)形(xing)、华(hua)盖、腰檐等组织形(xing)式叠成身形(xing)迷人(ren)的(de)经(jing)(jing)幢,每级(ji)大(da)有(you)(you)些(xie)作八(ba)角(jiao)形(xing),雕刻这些(xie)奢华(hua),有(you)(⛎you)大(da)海纹、宝相观音莲(lian)花、卷(juan)云、力士、帝王、神仙、满(man)足(zu)人(ren)及盘龙、蹲狮等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又叫为八(ba)棱碑,别(bie)名“唐经(jing)(jing)幢”,别(bie)名“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley,💃 East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone piꦑllar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)仓桥
Dacang Bridge
大(da)仓(cang)桥(qiao)坐落(luo)于永(yong)丰衔(xian)道中广东路仓(cang)桥(qiao)弄南(nan),201几年4月被(bei)公布(bu)了为重庆(qing)市历史文物(wu)爱护计量单位,也是座高10余米,未能50余米的五(wu)孔桥(qiao)拱大(da)石桥(qiao)。桥(qiao)本名永(yong)丰,因桥(qiao)南(nan)为松江(jiang)府(fu)漕运仓(cang)城,故通称大(da)仓(cang)桥(qiao)。现为重庆(qing)中南(nan)部有ꦑ名的⛦明朝大(da)石桥(qiao)中之一。
Located at Ca𝔍ngqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)真寺坐落于岳阳街(jie)道社(she)区(qu)马路上桥居委会🍷缸甏巷75号,1980年10月被出炉为沪(hu)市出土(tu)水资源保(bao)护区(qu)企业(ye)单位,是(shi)沪(hu)城市时间最早的伊斯兰(lan)教(jiao)佛寺,修建(jian)于元至(zhi)正二十(shi)(shi)七年(1343年—136七年),初名(ming)真教(jiao)寺。清(qing)朝十(shi)(shi)六(liu)国(guo)(guo)十(shi)(shi)六(liu)国(guo)(guo)时期经重复改造和改建(jian),这(zhei)样,目前的清(qing)真寺不仅有(you)元代(dai)十(shi)(shi)六(liu)国(guo)(guo)十(shi)(shi)六(liu)国(guo)(guo)时期的房屋特点(dian),又有(you)清(qing)朝隔代(dai)的房屋自(zi)己(ji)(ji)的一大(da)特色。层面房屋大(da)有(you)殿、窑(yao)殿、穿(chuan)廊,另有(you)南、北大(da)讲堂,邦克门等,这(zhei)当(dang)中窑(yao)殿和邦克门两个(ge)最具该寺房屋自(zi)己(ji)(ji)的一大(da)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and ex♌pansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅(shan)寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)禅(shan)寺,统称“西林(lin)精(jing)舍(she)”,统称崇(chong)恩(en)寺,建(jian)(jian)在松江(jiang)区(qu)中深山中路6610号,初建(jian)(jian)于(yu)唐(tang)咸(xian)通第(di)十五(wu)年(nian)(872),僧睿(rui)增建(jian)(jian)于(yu)南宋(song)咸(xian)淳(chun)元年(nian)(1265),到现在为(wei)(wei)止另一个(ge)1150多年(nian)历史(shi)资料,是(shi)松江(jiang)区(qu)佛教界(jie)界(jie)同业公会的所以地,为(wei)(wei)沪(hu)佛教界(jie)界(jie)前十名热带丛林(lin)中的一个(ge)。明洪武(wu)二(er)是(shi)年(nian)(138七(qi)年(nian))再(zai)建(jian)(jian),明正统英宗太后(hou)敕封“西林(lin)大明朝禅(shan)寺”。正殿(dian)后(hou)有(you)颗塔(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta),明易(yi)为(wei)(wei)圆(yuan)应(ying)塔(ta)(ta),供奉(feng)第(di)一名代祖师圆(yuan)应(ying)门(men)禅(shan)师舍(she)利,统称“西林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)5月被(be💮i)揭晓为(wei)(wei)沪(hu)市古建(jian)(jian)筑保养部门(men)。塔(ta)(ta)身(shen)七(qi)层八面,砖木型(xing)式,塔(ta)(ta)高46.5米,到现在为(wei)(wei)止仍为(wei)(wei)沪(hu)省市很高且典(dian)藏古建(jian)(jian)筑多的一个(ge) 古塔(ta)(ta)。
♓Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.